Поиск работы и подбор кадров в компанию с нами - это просто!

Наш официальный проект Мультирегиональной Электронной Cлужбы Занятости Населения города Нижний Тагил - это модерируемая цифровая база данных объявлений с предложением работы от прямых работодателей и резюме от специалистов разных профессий с целым рядом уникальный функций, основанных на достижениях в области искусственного интеллекта.
Мы в соцсетях:
www.Employment-Services.ru в социальной сети Одноклассники (ОК) www.Employment-Services.ru в социальной сети ВКонтакте (VK) www.Employment-Services.ru в мессенджере Телеграм (Telegram)

Менеджер-редактор в службу локализации

Вакансия № 29944531 от компании Яндекс Крауд в населенном пункте (городе) Нижний Тагил на Мультирегиональной Электронной Службе Занятости Населения.



☑ Основы вакансии:

Опыт работы: 3–6 лет.

Тип занятости: частичная занятость.

График работы: удаленная работа.

Зарплата: по результату собеседования.

Примерное место работы: РФ, Нижний Тагил.

☑ Актуальность объявления:

Это объявление № 29944531 добавлено в базу данных: Среда, 3 апреля 2024 года.

Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Четверг, 2 мая 2024 года.


☑ Статистика объявления № 29944531:

Прочитано соискателями - 17 раз(а);
Отправлено откликов - 0 раз(а);


☑ Репутация компании "Яндекс Крауд":

Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!

Написать отзыв на организацию Оставить своё мнение об этой компании тут без регистрации и бесплатно.

☑ Подробности о вакантном месте:

Технические тексты для сервисов Яндекса переводит служба локализации. Ищем менеджера, который будет помогать главному редактору вычитывать переводы, общаться с исполнителями и заказчиками, формировать проектные команды и развивать направление технической редактуры. Если знаете английский на уровне не ниже Advanced, ждём вашего отклика.

Какие задачи вас ждут:

  • общаться с заказчиками: отвечать на их вопросы, налаживать связи между ними и исполнителями, уточнять ТЗ;
  • участвовать в отборе новых редакторов и переводчиков для направления, формировании проектных команд и процедурах по контролю качества;
  • вычитывать переводы технической направленности (интерфейсы, документацию) на английском языке;
  • помогать главному редактору в развитии направления: улучшать процесс обработки и выполнения задач, анализировать несовершенства в процессе и выявлять области, в которых требуются улучшения.

Мы ждём, что вы:

  • работали в сфере локализации (редактором, переводчиком, менеджером по контролю качества) не меньше трёх лет;
  • переводили тексты интерфейсов и документации на английский язык или редактировали их переводы;
  • имеете навыки управления проектами;
  • владеете английским языком не ниже уровня Advanced: нужно будет общаться с носителями языка, формировать ТЗ, собирать обратную связь для исполнителей и работать над качеством английских текстов.

Будет плюсом, если вы:

  • носитель английского языка с хорошим русским или билингв.

Что мы предлагаем:

  • официальное оформление;
  • удалённую работу;
  • частичную занятость и гибкий график.

☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):







☑ Нет ответа на Ваше обращение?