Переводчик в IT-департамент (английский язык)
Вакансия № 7199071 от компании Компания «СПОРТМАСТЕР», Розничные продажи в населенном пункте (городе) Москва на Мультирегиональной Электронной Службе Занятости Населения.
☑ Основы вакансии:
Опыт работы: 1–3 года.
Тип занятости: полная занятость.
График работы: полный день.
Зарплата: по результату собеседования.
Примерное место работы: РФ, Москва.
☑ Актуальность объявления:
Это объявление № 7199071 добавлено в базу данных: Понедельник, 22 апреля 2024 года.
Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Пятница, 26 апреля 2024 года.
☑ Статистика объявления № 7199071:
Прочитано соискателями - 737 раз(а);
Отправлено откликов - 3 раз(а);
☑ Репутация компании "Компания «СПОРТМАСТЕР», Розничные продажи":
Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!
Оставить своё мнение об этой компании тут без регистрации и бесплатно.
☑ Подробности о вакантном месте:
Управление Информационных Сервисов компании Спортмастер реализует комплекс IT проектов по созданию, внедрению, развитию и сопровождению продуктов, систем и приложений, способствующих достижению бизнес-целей и успеха компании-лидера на рынке розничной торговли товарами для спорта и отдыха. У нас есть много интересных задач по развитию и поддержке текущих систем, разработке новых.На этой позиции предстоит заниматься аналитической работой в проектах IT-департамента, участием в развитии корпоративных информационных сервисов. Ищем специалиста со знанием английского языка ( не ниже Upper Intermediate), хорошо знакомого с IT-сферой.
Обязанности работника:
-
Cопровождение работ по локализации информационных систем и переводам в рамках текущих проектов и задач: изучение систем и их функционала; проведение подготовительных работ; взаимодействие с разработчиками по вопросам локализации систем; контроль за соблюдением целостности перевода и единообразия лексики в рамках одной системы или систем одной функциональной области.
-
Локализация программного обеспечения на иностранные языки: перевод и адаптация данных, интерфейсов, форматов на целевом языке. Тестирование локализованных систем.
-
Перевод документации (инструкции пользователей, тех. задания, договора, приказы, аналитика)
-
Контроль качества переводов: проверка, редактирование, верификация переводов.
-
Обучение иностранных пользователей работе в локализованных системах. Подготовка обучающих материалов на иностранных языках.
-
Наполнение и ведение словарей, предметных баз знаний. Контроль за полнотой и качеством баз переводов.
-
Сопровождение информационных систем типа CAT (консультация пользователей, написание инструкций, решение заявок пользователей).
Требования к работнику:
-
Опыт переводов в IT сфере, торговой сфере. Большой опыт письменных переводов.
-
Желателен опыт локализации (перевода) программного обеспечения.
-
Хорошая техническая грамотность, уверенный пользователь ПК, быстрая обучаемость, умение работать в команде.
-
Знание Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
-
Системы автоматизированного перевода (SDL Trados, MemoQ, SmartCAT и т.п.) ( как "существенный плюс")
-
Системы баг-трекинга ( Jira, Confluence) ( как плюс)
Условия труда:
- Работу в команде профессионалов и экспертов отрасли;
- Возможности для профессионального, карьерного и финансового роста (размер заработной платы в начале работы в компании мы обсудим с вами при встрече);
- Работу в офисе на территории офиса (м.Цска, м.Аэропорт);
- Возможность выбора графика работы в соответствии с вашими предпочтениями: 8.00-17.00, 9.00-18.00 или 10.00-19.00;
- Отсутствие дресс-кода;
- Дисконтную карту на продукцию наших магазинов;
- Корпоративные скидки на различные виды страхования и кредитования;
- Корпоративные программы спорта и отдыха;
- Организованное питание в офисе (своя столовая и частичная компенсация питания);
☑ О компании:
Логотип (эмблема, торговая марка, бренд) компании:
☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):